Part 3 (1/2)

BIBLIOGRAPHY OF HENRY VAUGHAN'S WORKS.

(1)

POEMS,

WITH

The tenth SATYRE of

IUVENAL

ENGLISHED.

By _Henry Vaughan_, Gent.

--_Tam nil, nulla tibi vendo_

_Illiade_--

_LONDON_,

Printed for _G. Badger_, and are to be sold at his

shop under Saint _Dunstan's_ Church in

Fleet-street. 1646. [8^vo^.]

The translation from Juvenal has a separate t.i.tle-page.

IVVENAL'S

TENTH

SATYRE

TRANSLATED.

_Nec verb.u.m verbo curabit reddere fidus_

_Interpres_--

_LONDON_,

Printed for G. B., and are to be sold at his Shop

under Saint _Dunstan's_ Church. 1646.

(2)

[Emblem]

Silex Scintillans:

_or_

_SACRED POEMS_

_and_

_Priuate Eiaculations_

_By_

Henry Vaughan _Silurist_

LONDON

_Printed by T. W. for H. Blunden_

_at ye Castle in Cornehill._ 1650. [8^vo^.]

(3)

_OLOR ISCa.n.u.s._

A COLLECTION

OF SOME SELECT

POEMS,

AND

TRANSLATIONS,

Formerly written by

_Mr._ Henry Vaughan _Silurist_.

Published by a Friend.

Virg. Georg.

_Flumina amo, Sylvasq.

Inglorius_--

LONDON

Printed by _T. W._ for _Humphrey Moseley_,

and are to be sold at his shop, at the

Signe of the Princes Arms in St.

_Pauls_

Church-yard, 1651. [8^vo^.]

The Preface is dated ”Newton by Usk this 17 of Decemb. 1647.”

The prose translations in this volume have separate t.i.tle-pages:

(a) OF THE

BENEFIT

Wee may get by our

ENEMIES.

A DISCOURSE

Written originally in the

Greek by _Plutarchus Chaeronensis_,

translated in to Latin by _I. Reynolds_ Dr.

of Divinitie and lecturer of the Greeke Tongue

In _Corpus Christi_ College In _Oxford_.

_Englished By_ H: V: _Silurist_.

--_Dolus, an virtus quis in hoste requirat._

--_fas est, et ab hoste doceri._

LONDON.

Printed for _Humphry Moseley_ [etc.].

(b) OF THE

DISEASES

OF THE

MIND

And the BODY.

A DISCOURSE

Written originally in the

Greek by _Plutarchus Chaeronensis_,

put in to latine by _I. Reynolds D.D._

Englished by _H: V:_ Silurist.

_Omnia perversae poterunt Corrumpere mentes._

LONDON.

Printed for _Humphry Moseley_ [etc.].

(c) OF THE DISEASES

OF THE

MIND,

AND THE

BODY,

and which of them is

most pernicious.

The Question stated, and decided

by _Maximus Tirius_, a Platonick Philosopher, written originally in

the Greek, put into Latine by

_John Reynolds_ D.D.

_Englished_ by Henry Vaughan _Silurist_.

LONDON,

Printed for _Humphry Moseley_ [etc.].

(d) THE

PRAISE

AND

HAPPINESSE

OF THE

_COUNTRIE-LIFE_;

Written Originally in

_Spanish_ by _Don Antonio de Guevara_,

Bishop of _Carthagena_, and

Counsellour of Estate to

_Charls_ the Fifth Emperour

of _Germany_.

_Put into English by_ H. Vaughan _Silurist._

Virgil. Georg.

_O fortunatos nimium, bona si sua norint,_

_Agricolas!_--

LONDON,

Printed for _Humphry Moseley_ [etc.].

(4)

THE

MOUNT of OLIVES:

OR,

SOLITARY DEVOTIONS.

By

HENRY VAUGHAN _Silurist_.

With

An excellent Discourse of the

blessed State of MAN in GLORY,

written by the most Reverend and

holy Father ANSELM Arch-

Bishop of _Canterbury_, and now

done into English.

Luke 21, v. 39, 37.

[quoted in full].

LONDON, Printed for WILLIAM LEAKE at the

Crown in Fleet-Street between the two

Temple-Gates. 1652 [12^mo^].

The preface is dated ”Newton by Usk this first of October 1651.”

The translation from Anselm has a separate t.i.tle-page:

MAN

IN

GLORY:

OR,

A Discourse of the blessed