Part 2 (1/2)

Balzac Frederick Lawton 93640K 2022-07-22

”Yes; a servant. His name is as funny as that of Dr. Nacquart's domestic. The Doctor's is Tranquil; mine is Myself. He is a bad acquisition! . . . Myself is idle, clumsy, and improvident. When his master is hungry and thirsty, he has sometimes neither bread nor water to give him; he does not know how to protect himself against the wind, which blows through the door and window like Tulou through his flute, but less agreeably. As soon as I am awake, I ring for Myself, and he makes my bed. He sets to sweeping, and is not very deft in the exercise.

”Myself!

”Yes, Sir.

”Just look at the cobweb where that big fly is buzzing loud enough to deafen me, and at those bits of fluff under the bed, and at that dust on the windows blinding me.

”Why, sir, I don't see anything.

”Tut, tut! hold your tongue, impudence!

”And he does, singing while he sweeps and sweeping while he sings, laughs in talking and talks in laughing. He has arranged my linen in the cupboard by the chimney, after papering the receptacle white; and, with a three-penny blue paper and bordering, he has made a screen. The room he has painted from the book-case to the fireplace. On the whole, he is a good fellow.”

In the introduction to _Facino Cane_, which Balzac wrote some fifteen years later, there is a return of memory to this sojourn in the Lesdiguieres garret. ”I lived frugally,” he says; ”I had accepted all the conditions of monastic life, so needful to the worker. When it was fine, the utmost I did was to go for a stroll on the Boulevard Bourdon. One hobby alone enticed me from my studious habits, and even that was study. I used to observe the manners of the Faubourg, its inhabitants, and their characters. Dressed as plainly as the workmen, indifferent to decorum, I aroused no mistrust, and could mix with them and watch their bargaining and quarrelling with each other as they went home from their toil. My faculty of observation had become intuitive; it penetrated the soul without neglecting the body, or rather it so well grasped exterior details that at once it pierced beyond. It gave me the power of living the life of the individual in whom it was exercised, enabling me to put myself in his skin, just at the dervish of the _Arabian Nights_ entered the body and soul of those over whom he p.r.o.nounced certain words.”

The would-be man of letters pushed his hobby even to d.o.g.g.i.ng people to their homes, and to registering in note-book or brain their conversations--records of joys, sorrows, and interests.

”I could realize their existence,” he affirms; ”I felt their rags on my back. I walked with my feet in their worn-out shoes; it was the dreaming of a man awake. . . . To quit my own habits and become another by the intoxication of my moral faculties at will, such was my diversion. To what do I owe this gift? Is it second sight? Is it one of those possessions of the mind that lead to madness? I have never sought out the causes of this gift. I have it and use it--that is all I can say.”

Honore's 'prentice attempts at producing a masterpiece oscillated between the novel and the drama. Two stories, ent.i.tled respectively _Coquecigrue_ (an imaginary animal) and _Stella_, were abandoned before they were begun. A comic opera had the same fate. The _Two Philosophers_, a farce in which a couple of sham sages mocked at the world and quarrelled with each other, while secretly coveting the good things they affected to despise, appears to have been worked at, but uselessly. Next a tragedy, tackled with greater resolution, was composed and entirely finished. Curiously, the subject of it, _Cromwell_, was the same as that chosen by Victor Hugo, a few years later, to achieve the overthrow of cla.s.sicism and the subst.i.tution of Romanticism in its stead.

The drama was written in verse, a form of literary composition foreign to Balzac's talent. Even during the months he laboured at his task, he confessed to Laure, 'midst his sallies of joking, that what he was writing teemed with defective lines. He polished and repolished, however, hoping to overcome these drawbacks, upheld by his invincible self-confidence. The piece, as sketched out in his correspondence, made large alterations in English history. Its interest hinged chiefly on the dilemma created in Cromwell's mind by his two sons falling into the hands of a small Royalist force, and by Charles's ordering them to be given up without conditions to their father, although the King was a prisoner. Posed in the third act, the dilemma was solved in the fourth by Cromwell's decision to condemn the King, notwithstanding his generosity. At the close of the play, the Queen escaped from England, crying aloud for vengeance, which she intended to seek in all quarters. France would combat the English, would defeat and crush them in the end.

”I mean my tragedy to be the breviary of peoples and kings,” he proudly informed his sister. ”It is impossible for you not to find the plan superb. How the interest grows from scene to scene! The incident of Cromwell's sons is most happily invented. Charles's magnanimity in restoring to Cromwell his sons is finer than that of Augustus pardoning Cinna.” In blowing his own trumpet Balzac was early an adept.

To stimulate his imagination and reflection, he transferred his daily walk from the Jardin des Plantes to the Pere Lachaise Cemetery. ”There I make,” he explained, ”studies of grief useful for my _Cromwell_.

Real grief is so hard to depict; it requires so much simplicity.” His garret had still its charm. ”The time I spend in it will be sweet to look back upon,” he said. ”To live as I like, to work in my own way, to go to sleep conjuring up the future, which I imagine beautiful, to have Rousseau's Julie as a sweetheart, La Fontaine and Moliere as friends, Racine as a master, and Pere Lachaise as a promenade ground!

Ah! if it could only last for ever!” His dreaming led him on to wider antic.i.p.ations even than those of literary glory. ”If I am to be a grand fellow (which, it's true, we don't yet know), I may add to my fame as a great author that of being a great citizen. This is a tempting ambition also.”

At the end of April 1820, he went to Villeparisis with his completed tragedy. Counting on a triumph, he had requested that some acquaintances should be invited to the house to hear it read aloud.

Among those present was the gentleman who had advised his turning clerk in the Civil Service. The reading commenced, and, as it progressed, the youthful author noticed that his audience first showed signs of being bored, then of being bewildered, and lastly of being frankly dissatisfied and hostile. Laure was dumbfounded. The candid gentleman broke out into uncompromising, scathing condemnation; and those who were most indulgent were obliged to p.r.o.nounce that the famous tragedy was a failure. Honore defended his production with energy; and, to settle the dispute, his father proposed it should be submitted to an old professor of the Ecole Polytechnique, whom he knew, and who should act as umpire. This course was adopted; and the Professor, after careful examination of the ma.n.u.script, opined that Honore would act wisely in preferring any other career to literature.

The verdict was received with more calmness than might have been expected. Instead of twisting his own neck, as he had hinted he might, if unsuccessful, the young author quietly remarked that tragedies were not his forte and that he intended to devote himself to novels.

As the price of their a.s.sent to his continuance in writing, Honore's parents stipulated that he should quit his garret and come home. The return was all the more advisable as Laure was about to be married to a Monsieur Surville, who was a civil engineer, and a gap was thus created in the home circle, which his presence could prevent from being so much felt.[*] His health besides had suffered during his fifteen months of self-imposed privations. In after-life he complained much to some of his friends--Auguste Fessart and Madame Hanska amongst others--of his parents' or rather his mother's hardness to him while he was in the Lesdiguieres Street lodgings, and a.s.serted that, if more liberality had then been displayed, most of his subsequent misfortunes would have been avoided. This is by no means certain. His troubles and burdens would seem to have been caused far more by mistakes of judgment and improvidence than by any stress of circ.u.mstance.

[*] Laurence, the younger sister, was married in 1821, twelve months after her sister. Her husband was Monsieur de Montzaigle. She died before the close of the decade.

For the next five years he remained with his father and mother, excepting the occasional visits paid to Touraine, L'Isle-Adam, or Bayeux, at which last place his sister Laure was settled for a while.

In a letter to her there he banteringly spoke of his desire to enter the matrimonial state: ”Look me out some widow who is a rich heiress,”

he said; ”you know what I require. Praise me up to her--twenty-two years of age, amiable, polite, with eyes of life and fire, the best husband Heaven has ever made. I will give you fifty per cent on the dowry and pin-money.” He alluded to his mother's worrying disposition and susceptibility: ”We are oddities, forsooth, in our blessed family.

What a pity I cannot put us into novels.” This he was to do later.

Beforehand there was his Romantic cycle to be run through, in more than forty volumes, if Laure's statement could be believed. What she meant no doubt was sections of volumes or else tales; and even the composition of forty tales in five years would be a considerable performance. True, there were partners.h.i.+ps with Le Poitevin de l'Egreville,[*] Horace Raisson, Etienne Arago. And the material turned out was of the coa.r.s.est kind, generally second-hand, a hash-up of stories already published, imitations of Monk Lewis, Maturin, Mrs.

Radcliffe, and French writers of the same school, with a little shuffling of characters and incidents. The preface to the novel that opened the series--_The Heiress of Birague_--speaks of an old trunk bequeathed by an uncle and filled with ma.n.u.scripts, which the author had merely to edit. And the apology had more truth in it than he meant it to convey.

[*] Son of Le Poitevin Saint-Alme.

Balzac was quite aware of the small merit of this hack-work. To Laure he confessed: ”My novel is finished. I will send it to you on condition of your not lending it or boasting of it as a masterpiece.”