Part 32 (1/2)
The mangled bodies of Antiochus, Herennia.n.u.s and Timolaus have been found among the slain.
We go no longer to the city, but remain at our solitary tower--now however populous as the city itself. We converse of the past and the future; but most of my speedy departure for Rome.
It is the purpose of Gracchus to continue for a season yet in the quiet retreat where he now is. He then will return to the capital, and become one of those to lay again the foundations of another prosperity.
'Nature,' he says, 'has given to our city a position and resources which, it seems to me, no power of man can deprive her of, nor prevent their always creating and sustaining upon this same spot a large population. Circ.u.mstances like the present may oppress and overwhelm for a time, but time will again revive and rebuild, and embellish. I will not for one sit down in inactivity or useless grief, but if Aurelian does not hinder, shall apply the remainder of my days to the restoration of Palmyra. In Calpurnius and Fausta I shall look to find my lieutenants, prompt to execute the commissions intrusted to them by their commander.'
'We shall fall behind,' said Calpurnius, 'I warrant you, in no quality of affection or zeal in the great task.'
'Fausta,' continued Gracchus, 'has as yet no heart but for the dead and the lost. But, Lucius, when you shall have been not long in Rome, you will hear that she lives then but among the living, and runs before me and Calpurnius in every labor that promises advantage to Palmyra.'
'It may be so,' replied Fausta, 'but I have no faith that it will. We have witnessed the death of our country; we have attended the funeral obsequies. I have no belief in any rising again from the dead.'
'Give not way, my child,' said Gracchus, 'to grief and despair. These are among the worst enemies of man. They are the true doubters and deniers of the G.o.ds and their providence, who want a spirit of trust and hope. Hope and confidence are the best religion, and the truest wors.h.i.+p. I who do not believe in the existence of the G.o.ds am therefore to be commended for my religion more than many of the staunchest defenders of Pagan, Christian, or Jewish superst.i.tions, who too often, it seems to me, feel and act as if the world were abandoned of all divine care, and its affairs and events the sport of a blind chance. What is best for man and the condition of the world, must be most agreeable to the G.o.ds--to the creator and possessor of the world--be they one or many. Can we doubt which is best for the remaining inhabitants of Palmyra, and the provinces around which are dependent upon her trade--to leave her in her ruin finally and utterly to perish, or apply every energy to her restoration? Is it better that the sands of the desert should within a few years heap themselves over these remaining walls and dwellings, or that we who survive should cleanse, and repair, and rebuild, in the confident hope, before we in our turn are called to disappear, to behold our beloved city again thronged with its thousands of busy and laborious inhabitants? Carthage is again populous as in the days of Hamilcar. You, Fausta, may live to see Palmyra what it was in the days of Zen.o.bia.'
'The G.o.ds grant it may be so!' exclaimed Fausta; and a bright smile at the vision her father had raised up before her illuminated her features. She looked for a moment as if the reality had been suddenly revealed to her, and had stood forth in all its glory.
'I do not despair,' continued Gracchus, 'of the Romans themselves doing something toward the restoration of that which they have wantonly and foolishly destroyed.'
'But they cannot give life to the dead, and therefore it is but little that they can do at best,' said Fausta. 'They may indeed rebuild the temple of the Sun, but they cannot give us back the G.o.dlike form of Longinus, and kindle within it that intellect that shed light over the world; they may raise again the walls of the citizen's humble dwelling, but they cannot re-animate the bodies of the slaughtered mult.i.tudes, and call them out from their trenches to people again the silent streets.'
'They cannot indeed,' rejoined Gracchus; 'they cannot do every thing--they may not do any thing. But I think they will, and that the Emperor himself, when reason returns, will himself set the example. And from you, Lucius, when once more in Rome, shall I look for substantial aid in disposing favorably the mind both of Aurelian and the Senate.'
'I can never be more happily employed,' I replied, 'than in serving either you or Palmyra. You will have a powerful advocate also in Zen.o.bia.'
'Yes,' said Gracchus, 'if her life be spared, which must for some time be still quite uncertain. After gracing the triumph of Aurelian, she, like Longinus, may be offered as a new largess to the still hungering legions.'
'Nay, there I think, Gracchus, you do Aurelian hardly justice. Although he has bound himself by no oath, yet virtually is he sworn to spare Zen.o.bia--and his least word is true as his sword.'
Thus have we pa.s.sed the last days and hours of my residence here. I should in vain attempt, my Curtius, to tell you how strongly I am bound to this place--to this kingdom and city, and above all to those who survive this destruction. No Palmyrene can lament with more sincerity than I the whirlwind of desolation that has pa.s.sed over them, obliterating almost their place and name--nor from any one do there ascend more fervent prayers that prosperity may yet return, and these wide-spread ruins again rise and glow in their ancient beauty. Rome has by former acts of unparalleled barbarism covered her name with reproach, but by none has she so drenched it in guilt as by this wanton annihilation--for so do I regard it--of one of the fairest cities and kingdoms of the earth. The day of Aurelian's triumph may be a day of triumph to him, but to Rome it will be a day of never forgotten infamy.
Letter XVIII.
From Piso to Fausta
I trust that you have safely received the letter which, as we entered the Tiber, I was fortunate enough to place on board a vessel bound directly to Berytus. In that I have told you of my journey and voyage, and have said many other things of more consequence still, both to you, Gracchus, and myself.
I now write to you from my own dwelling upon the Coelian, where I have been these many days that have intervened since the date of my former letter. If you have waited impatiently to hear from me again, I hope that I shall now atone for what may seem a too long delay, by telling you of those concerning whom you wish chiefly to hear and know--Zen.o.bia and Julia.
But first let me say that I have found Portia in health, and as happy as she could be after her bitter disappointment in Calpurnius. This has proved a misfortune, less only than the loss of our father himself. That a Piso should live, and be other than a Roman; that he should live and bear arms against his country--this has been to her one of those inexplicable mysteries in the providence of the G.o.ds that has tasked her piety to the utmost. In vain has she scrutinized her life to discover what fault has drawn down upon her and her house this heavy retribution. Yet her grief is lightened by what I have told her of the conduct of Calpurnius at Antioch and Emesa. At such times, when I have related the events of those great days, and the part which my brother took, the pride of the Roman has yielded to that of the mother, and she has not been able to conceal her satisfaction. 'Ah,' she would say, 'my brave boy! That was like him! I warrant Zabdas himself was not greater! What might he not be, were he but in Rome!'
Portia is never weary with inquiring into every thing relating to yourself and Gracchus. My letters, many and minute as they have been, so far from satisfying her, serve only as themes for new and endless conversations, in which, as well as I am able, I set before her my whole life while in Palmyra, and every event, from the conversation at the table or in the porticos, to the fall of the city and the death of Longinus. So great is her desire to know all concerning the 'hero Fausta,' and so unsatisfying is the all that I can say, that I shall not wonder if, after the ceremony of the triumph, she should herself propose a journey to Palmyra, to see you once more with her own eyes, and once more fold you in her arms. You will rejoice to be told that she bewails, even with tears, the ruin of the city, and the cruel ma.s.sacre of its inhabitants. She condemns the Emperor in language as strong as you or I should use. The slaughter of Sandarion and his troops she will by no means allow to be a sufficient justification of the act. And of her opinion are all the chief citizens of Rome.
I have found Curtius and Lucilia also in health. They are at their villa upon the Tiber. The first to greet me there were Laco and Coelia. Their grat.i.tude was affecting and oppressive. Indeed there is no duty so hard as to receive with grace the thanks of those whom you have obliged. Curtius is for once satisfied that I have performed with fidelity the part of a correspondent. He even wonders at my diligence. The advantage is, I believe for the first time, fairly on my side; though you can yourself bear testimony, having heard all his epistles, how many he wrote, and with what vividness and exactness he made Rome to pa.s.s before us. I think he will not be prevented from writing to you by anything I can say. He drops in every day, Lucilia sometimes with him, and never leaves us till he has exhausted his prepared questions concerning you, and the great events which have taken place--there remaining innumerable points to a man of his exact turn of mind, about which he must insist upon fuller and more careful information. I think he will draw up a history of the war. I hope he will--no one could do it better.
Aurelian, you will have heard, upon leaving Palmyra, instead of continuing on the route upon which he set out toward Emesa and Antioch, turned aside to Egypt, in order to put down by one of his sudden movements the Egyptian merchant Firmus, who, with a genius for war greater than for traffic, had placed himself at the head of the people, and proclaimed their independence of Rome. As the friend and ally of Zen.o.bia--although he could render her during the siege no a.s.sistance--I must pity his misfortunes and his end. News has just reached us that his armies have been defeated, he himself taken and put to death, and his new-made kingdom reduced again to the condition of a Roman province. We now every hour look to hear of the arrival of the Emperor and his armies.