Part 18 (1/2)

_inumaea_ v. n., an orphan. S. _inemae_.

_inunufa-_ (_gu_) n., because of. S. _inunuha_.

_ingo_ v. i. to beseech.

_ingosi_ v. tr., to beseech.

_ingotaini_ v. tr., to provoke.

_ingola_ v. n., _inakesi ingola_, to beseech.

_ioe_ pers. p.r.o.n. sing. 2. thou, used as subj. and followed by _o_.

S. _i'oe_.

_iqa_ v. 1. to be spoilt, shed, of fluid.

_irogi_ adv., yesterday.

_irori_ v. tr., to mix, mingle, stir up.

_isara_ adv., sh.o.r.e, to the sh.o.r.e.

_ise_, _isegi_, _ise na_ adv., here.

_isi_; _isilana_, the end; _isiburi_, to be last, finally; _isingana ne_, from henceforth; _sae isingana_, leave off speaking.

_isuli_ prep. motion after, motion over; _isulia rodo mana asua_, by day and night; _lea isulia_, go after him. S. _isuli_.

_ita_ adv., motion from; _ita ana mai_, up to here; _ita mai ifai_, whence; _ita na ma inao_, from of old.

_itafu-_ (_gu_) n., on behalf of.

_iu_, _iuka_ affirmative, yes.

K

_ka_ verbal particle, used of present or of future time, or of consequent action; _nia ka bae uri_, he speaks thus; _gamelu ka ania si taa_, what shall we eat? _sui ta nia kafi bae uri_, thereupon he says; _lelea ka rodo_, go till nightfall; may be used in negative sentences with the addition of _si_, not; _kasi bobola_, it is not fitting. U. _'a_.

_kada_ n., a period; _kada na_, _kada ni_, at the time when; _i kada uta_, when? _kade manga_, while; _kade beu_, inner chamber.

_kafo_ water; _si kafo_, a bamboo water carrier.

_kakalu_ a well of water. S. _kilu_.

_kakamu_ (_na_) n., edge, border.

_kakao_ basin, vessel, coconut sh.e.l.l cut to make a spoon. S.

_kaokao_.