Part 9 (1/2)
8. _Presto_, _prestissimo_, _vivacissimo_, and _prestissimo possibile_--the most rapid tempo possible.
CHAPTER XII
TEMPO (_Continued_)
110. Innumerable combinations of the words defined in Sec. 109 with one another and with other words occur. Some of these combinations with their approximate meanings follow. The meaning of any such expression not found in the list may usually be arrived at by consulting the terms defined in paragraph 109 and recalling the use of certain auxiliary terms quoted in Chapter IX.
_Largo a.s.sai_--very slow.
_Largo di molto_--very slow.
_Largo ma non troppo_--slow, but not too slow.
_Largo un poco_--slow, but not so slow as _largo_. (_Cf.
larghetto_.)
_Lentemente_--slowly.
_Lentando_--with increasing slowness.
_Tres lentement_--very slowly.
_Lentissamente_--very slowly.
_Lentissamamente_--very slowly.
_Lento a.s.sai_--very slowly.
_Lento a capriccio_--slowly but capriciously.
_Lento di molto_--very slowly.
_Andante affettuoso_--moderately slow, and with tenderness and pathos. [Transcriber's Note: Corrected error ”affetuoso” in original.]
_Andante amabile_--moderately slow, and lovingly.
_Andante cantabile_--moderately slow, and in singing style.
_Andante grazioso_--moderately slow, and gracefully.
_Andante maestoso_--moderately slow, and majestically.
_Andante con moto_--slightly faster than _andante_.
_Andante (ma) non troppo_--not too slowly.
_Andante pastorale_--moderately slow, and in simple and unaffected style; (lit. rural, pastoral).