Part 72 (1/2)
And indeed Sarvolgyi was very pale, his limbs were almost powerless, but he did not faint. He put his hands behind him, lest they should remark how they trembled, and strove to smile.
”Sir,” he said in a hesitating voice, which often refused to serve him: ”although I have nothing to say against it, yet you have told your story at an unfortunate time and in an ill-chosen place:--this young lady is Mr. Gyali's fiancee and to-day we had prepared for the wedding.”
”I am heartily glad that I prevented it,” said Desiderius, without being in the least disturbed at this discovery. ”I think I am doing my relations a good service by staying them at the point where they would have fallen over a precipice.”
”You are a master-hand at that,” said Madame Balnokhazy with scornful bitterness. She remembered how he had done her a service by a similar intervention--just ten years ago. ”Well, as you have succeeded so perfectly in rescuing us from the precipice, perhaps we may hope for the honor of your presence at the friendly conclusion of this spoiled matrimonial banquet?”
Madame Balnokhazy's wandering life had whetted her cynicism.
It was a direct hint for them to go.
”We are very much obliged for the kind invitation,” replied Lorand courteously, paying her back in the same coin of sweetness, ”but they are expecting us at home.”
”Hearts too, which one may not trifle with,” continued Desiderius.
”Then, of course, we should not think of stealing you away,” continued Madame Balnokhazy, touched to the quick. ”Kindly greet, in our names, dear Czipra and dear f.a.n.n.y. We are very fond indeed of the good girls, and wish you much good fortune with them. The arms of aronffy, too, find an explanation therein: the half-moon will in one case mean a horse-shoe, in the other a bread-roll. Adieu, dear Lorand! Adieu, dear Desi!”
Then arm-in-arm they departed and hurried home to Topandy's house.
Madame's last outburst had thrown Desiderius into an entirely good humor. That was the first thing about which he began to converse with Topandy. Madame Balnokhazy had congratulated the aronffy arms on the possession of a ”horse-shoe” and a ”roll,” a gypsy girl and a baker's daughter!
But Lorand did not laugh at it:--what a fathomless deep hatred that woman must treasure in her heart against him, that she could break out so! And was she not right that woman who had desired the young man to embrace her, and thus embracing her to rush on to the precipice, into shame and death, and d.a.m.nation, if he could love really:--had she no right to scorn, him who had fled before the romantic crimes of pa.s.sion and had allowed her to fall alone?
At dinner Desiderius related to Topandy what he had said at Sarvolgyi's.
His face beamed like that of some young student who was glorying in his first duel.
But he could not understand the effect his narration had caused.
Topandy's face became suddenly more determined, more serious; he gazed often at Lorand.
Once Desiderius too looked up at his brother, who was wiping his tear-stained eyes with his handkerchief.
”You are weeping?” inquired Desiderius.
”What are you thinking of? I was only wiping my brow. Continue your story.”
When they rose from table Topandy called Lorand aside.
”This young fellow knows nothing of what I related to you?”
”Absolutely nothing.”
”So he has not the slightest suspicion that in that moment he plunged the knife into the heart of his father's murderer?”
”No. Nor shall he ever know it. A double mission has been entrusted to us, to be happy and to wreak vengeance. Neither of us can undertake both at once. He has started to be happy, his heart is full of sweetness, he is innocent, unsuspicious, enthusiastic: let him be happy: G.o.d forbid his days should be poisoned by such agonizing thoughts as will not let me rest!--I am enough myself for revenge, embittered as I am from head to foot. The secret is known only to us, to grandmother and the Pharisee himself. We shall complete the reckoning without the aid of happy men.”
CHAPTER XXIII