Part 26 (2/2)

”We get him out,” and Baba, having just signed a doc.u.ment, holding his pa.s.sport and wrists as if shackled in front of him, walked straight to the door while Madame in her veil and bathrobe prayed and sprinkled water for good luck behind him: he let the policemen in.

I have since dreamed of this day. The police came, and I did not understand all they were saying. They dressed in gray. They were tan skinned. Their pants sagged around their backsides, hid their b.u.t.ts but not their sweat. There were wet marks beneath their armpits, and it reminded me of Imad, or Nisrine when she'd been working. As I watched them sweat, I was aware of the fine points of bone in my crotch and my cheeks.

When I replay it all at night in my sleep, the police have batons, but in real life, they had guns. Every time that I had walked home from Imad's along the street, I pa.s.sed the policemen and their guns. I pa.s.sed the plainclothes officer who always stood before the garden. He hung his rifle from his neck with a sling for a broken arm, as if he had three arms to be broken. Sometimes as my gaze brushed him under the shadow of his weapon, I was aware of the same points in my cheeks; it meant they were reddening. Sometimes, I felt a pressure beneath my arm, and I thought it was his finger-whose finger? Imad's finger? Adel's gun finger?-or perhaps the pressure of his gun against the garden gate. This is the power of a rifle. You feel it in all the corners of your body. I walked past him and did not touch him anyplace he bulged, I did not touch him- We stood to one side. Four of them entered. We waited for more, a blond head, a wide smile- The last one shut the door.

Adel had not come.

Madame said, ”Stay together,” while Baba faced the policemen.

She wouldn't let the children wander off to the rest of the apartment; she didn't want them alone near the police. She refused Dounia when she had to go to the bathroom, but then Dounia became angry and restless and slapped at Madame's abdomen, so Madame sent Lema and Abudi and Nisrine and me with her to pee.

”Stay in there,” Madame said, and she closed the door on us. Nisrine knocked to get out. She wouldn't open it. Nisrine had been locked in once before, and she had kept repeating for the last two days, Never again. But, here she was. She threw herself against the door. Adel was supposed to help us. Madame didn't open.

We huddled in the muggy leftovers smell of the bathroom, while Dounia sat to pee in the middle of us. Outside, we could hear boots and Madame praying. ”Aya, aya,” Madame prayed, her voice rising.

Dounia sat peeing.

Over her noise, the rest of us stood ears to the door, listening.

Dounia reached for the orange hose beside the toilet to wash her pee when she was done, then she used a sheet from the dirty laundry pile to dry.

Dounia asked, ”Bea, you know him up there?” She pointed to the bathroom ceiling.

Lema said, ”Hush, Dounia.”

”You mean the neighbors?”

”No. In the sky.”

”You mean G.o.d?”

Lema said, ”Haram, don't say it in the bathroom. It's dirty.”

Outside, the front door opened and closed. There were more boots and voices. Madame was still praying.

”He was supposed to come,” Nisrine repeated, ”he was supposed to come.”

We had been trying for so long to think up plans, Nisrine and I. For her to grow her heart, so she could stay. For her to leave. For me to grow my heart. To help Baba, to fix things, and they had all centered on Adel. He had been the middle of all of them; our hopes had curled around him like soft petals around the yellow center of a flower. Nisrine loved many people, she fit them all in her heart, but Adel had been her only hope, here. He had been the one who would help us.

Slowly, her knees gave way and she sank, small and pink in her pajamas, to the damp tile floor. The children and I crowded around and breathed on her like trees.

We sat together and listened to the sounds of Baba being taken.

After a little while, Abudi had to pee, so because he was older and a boy, Lema and Dounia and I turned our backs on him. Nisrine's head was already bent. Then, when Abudi was done, I had to pee, so the children and Nisrine all turned their backs for me, and I crouched over the toilet, moisture on my eyelids, feeling the sloppy waste smell in my pores. Halfway through, Dounia became curious. She wanted to look, she wouldn't turn away, so Lema grabbed Dounia and forced her head to her stomach so I, too, could pee in privacy, my nose at Dounia's back, my elbow beside Abudi, my eyes on the tips of hair that had escaped from Nisrine's and Lema's white veils.

WHEN MADAME LET US OUT, the apartment was quiet and empty.

Dounia asked, ”Where's Baba?”

”He went with the police.” Madame was filling water bottles for the night in the kitchen. Nisrine and I stood palely beside her, not helping.

I asked, ”What do we do now?”

”We wait.”

”Aren't you going to call someone?”

”Our phones are watched. He'll come back if he's not taken.”

But I wanted to call someone, anyone. It was not yet dinnertime, and I was full of bathroom smell and police and we must do something, I must call someone.

In the morning, it had snowed. In the afternoon, police had come, and in the s.p.a.ce of that time we had lost Baba.

The phone rang. Madame picked it up. ”We're fine. Yes, everything's fine. Can you believe the snow?” She said it over and over again, into the phone. ”Can you believe the snow?”

When she hung up, I said, ”I could call my emba.s.sy, to see what they say.”

”The emba.s.sy only helps Americans.”

”Maybe not. Maybe they help everyone.”

Madame looked at me. ”Our phones are watched.”

Here, it was always if you loved them, then.

In America, I relied on the government when I had a need. In natural disaster or unemployment, our government was supposed to have programs to bail us out. But here, there was no low-interest loan from the bank, no government aid, so people relied on their families. Perhaps that was why every day we told the same stories, about family ties and duty, and if you loved them, then you would call. If you loved them, then you would help. If you loved them, then you would stay with them for a very long time and never leave, and you would listen, and you would tell, you would tell them they're kind to you, you would tell them you loved them, and they would comfort you when you were sad, they would comfort you if you cried, which could be often because you were American, and a woman.

Madame washed parsley to eat with cheese. She gave me a bunch, and I sat at the table, to sort the yellow from the green.

I had come here to cry for an astonis.h.i.+ng text.

Madame said, ”What's the matter, Bea?”

<script>