Part 39 (1/2)
”I remember now,” one of the council said, ”that we had a letter from the admiral in the spring, and that, when describing how terribly the crews had been diminished and weakened by the severity of the winter, he said that the sole exception was the Pluto, whose crew was kept up to their full strength, and in excellent health, owing entirely to the care and attention that Messer Hammond, the officer second in command, had bestowed upon them.”
”Thanks, Messer Polani,” the president of the council said, ”for the light you have thrown on this matter.
”Messer Hammond, it is difficult to overestimate the services that you have rendered to the state. We shall, at an early day, decide in what manner most fitly to reward them, and in the meantime you will remain in command of the squadron you have brought in.”
Francis returned thanks for the promise of the president, but expressed his desire to resign the command of the squadron at once.
”I am in business,” he said, ”with Messer Polani, and although, for a short time, I abandoned commerce in order to sail under Admiral Pisani, I now, from various reasons, desire, as soon as my successor is appointed, to return to my work with Signor Polani.
”I desire to recommend warmly to your excellencies Signor Parucchi, who is, except myself, the sole remaining officer of the Pluto. He seconded me most admirably in our enterprise, and himself commanded at the recapture of one of the s.h.i.+ps. The gentlemen volunteers also worked with the greatest energy and spirit. Matteo Giustiniani has been acting as third officer, and to him also the thanks of the republic are due.”
On leaving the s.h.i.+p, Messer Polani had despatched a boat, to carry to his house the news that Francis had returned; and when they came back from the palace they found Giulia anxiously expecting them, and a few minutes later Matteo arrived with his brother Rufino, and Maria. The latter was far more effusive in her greeting of Francis than Giulia had been.
”Matteo has been telling us all about it, Francis, and that he, and everyone else, owed their escape from the dungeons of Genoa entirely to your cleverness.”
”Not so much to his cleverness, Maria,” Matteo corrected, ”although he is wonderful in inventing things, but to his energy, determination, and steadfastness. There was not one of us but regarded a visit to the dungeons of Genoa as a foregone conclusion, and when Francis spoke of our recapturing the Pluto, as if it were the easiest and most natural thing in the world, it was as much as we could do not to laugh in his face. However, he set about it as quietly and calmly as if he were carrying on the regular work of a s.h.i.+p. We gradually caught some of his spirit, and when we began to see that there was a method in his madness, did our best to carry out his orders.”
”It is wonderful,” Maria said; ”and do you know, Francisco, that when we first knew you, after you had rescued us from the attack on the ca.n.a.l, I absolutely thought that, though you were brave and straightforward and honourable, yet that by the side of our own people of your age, you were rather stupid, and ever since then I have been learning how mistaken I was.”
Francis laughed.
”I think your estimate of me was correct enough,” he said. ”You see people are often stupid one way, and sharp another. Matteo will tell you I was far behind most of those in the seminary in learning lessons, and certainly when it came to talking, and bandying jokes, I had no chance at all. I suppose that every lady I have ever spoken to, when I have been with you at entertainments, has thought me exceptionally stupid; and I am sure I am, in most things, only I suppose I have got a fair share of common sense, and a habit of thinking for myself. There was no cleverness at all in anything that Matteo is telling you of.
”It was just the same here as it was when I was in that cell near Tunis. I wanted to get out. I supposed there must be some way out, if I could but discover it, and so I sat down to think how it was to be done; and of course, after trying in my mind every possible scheme, I hit upon the right one. There certainly was nothing clever in that.”
”But I have heard nothing about it yet,” Giulia said; ”and everyone else seems to know how it was done.”
”Matteo, do you tell Giulia,” Maria ordered. ”I have lots of questions to ask Francis.”
”By the way, Francis,” Messer Polani said, ”you will be glad to hear that I have succeeded in getting home your man Giuseppi. He returned two days ago, and I have no doubt is somewhere below waiting to see you.”
”I will go and see him at once,” Francis said, hurrying away. ”I am indeed glad to know that you have rescued him.”
Maria laughed, as the door closed behind Francis.
”There, Rufino,” she said, turning to him, ”you pretend sometimes to be jealous of Francisco Hammond; and there, you see, just when I have said I have lots of questions to ask him, and five minutes after my arrival here to greet him, he races away without a word, directly he hears that his man Giuseppi has returned.”
”And he is quite right, Maria,” Matteo said indignantly. ”Giuseppi would give his life for Francisco, and the two have been together every day for the last six or seven years. I don't doubt the faithful fellow is crying with joy now. Francisco is quite right, not to keep him waiting for a minute.”
”Perhaps I cried for joy, too, Master Matteo,” Maria said.
”I believe I did see tears in your eyes, Maria; but I put them down to my own account. You would naturally be delighted to know that your brother-in-law was safe and sound, to say nothing of the fact that the family would be spared the expense of sending a thousand ducats or so to ransom him.”
”A thousand ducats, Matteo! A thousand soldi would more nearly represent your value, if the Genoese did but know it. But why don't you tell Giulia your adventures, as I ordered you?”
”Because Giulia would very much rather hear them from Francisco's lips, and I have no doubt he will be equally glad to tell her himself, though certainly he is a bad hand at recounting his own doings. However, he shall have the pleasure of telling her of it, and I can fill up the details for her, afterwards.”
Two days later, a decree was published by the council stating that, in consideration of the very great service rendered to the state by Francisco Hammond, a citizen of Venice, in recapturing four galleys from the Genoese, the council decreed the settlement upon him, for life, of a pension of three hundred ducats a year.