Part 26 (1/2)

In the first week of November, 1867, three females, an old man, and a lad in the bloom of youth, descended at the Leghorn station. At the head of this party stood one of those daughters of England, from whose pure and lofty countenance, sad though she was, and dressed in mourning, the heart derived new ideas of the dignity and happiness of life. Her lady companion was not less beautiful nor less sad, and displayed in the lovely lineaments of her face a different but exquisite feminine delicacy of the Southern type, such as Raphael portrayed in his Fornarina. The third woman was also comely; but sorrow had furrowed her forehead deeply, and a look of vacancy had settled upon her melancholy features. The old man, Dentato, whom Julia would not leave to misery and want, was occupying himself about the luggage.

Jack, with the vivacity of sixteen years, offered his arm to the ladies, to a.s.sist them as they alighted from the railway carriage. He quickly discovered Captain Thompson and his wife, the Signora Aurelia, who were awaiting them, and saluted the latter, who had a high regard for our sailor-lad. Jack alone was able to relate what had pa.s.sed.

”Oh!” he said, ”I have kissed their corpses,” and a tear rolled down his cheek, cheek of Britannia's fair son. He spoke of the dead bodies of Orazio and Irene, who loved him so much, and who had been his preservers. They had been removed for burial along with the other sad relics of our n.o.ble friends.

The women embraced, weeping on each other's bosoms, but unable to articulate a word. After a.s.sisting at this mute scene for some time, and showing himself also much affected, Captain Thompson raised his head, and, approaching his mistress, addressed her, cap in hand, saying-

”Madam, the yacht is anch.o.r.ed off the pier, awaiting your orders; do you desire to go on board?”

”Yes, Thompson,” she replied, ”let us go on board, and set sail immediately, so as to get out of Italy; it has become the grave of all its best and most beautiful.”

Julia sailed for merry England, and took kind care of her adopted family, to whom were added, after a time, Manlio and Silvia. Until they joined her in England, they had remained on the island of the Recluse.

Julia vowed she would not return to that unhappy country until Rome, freed from priestly despotism, would permit her to raise a worthy national monument to her heart's beloved, and to his heroic companions.

APPENDIX.

I. THE FAMILY OF GENERAL GARIBALDI.

THE family of General Garibaldi was formerly one of the wealthiest in Nice, and was connected with the following curious annual ceremony. In remote times the Saracen soldiery in the service of Turkey invaded Nice.

They were already in the town, when a woman rushed from her house and killed the standard-bearer, seized the standard, and rallied the Nizards, who in the end were victorious. In remembrance of this event, La Place Napoleon, called before the French occupation La Place de la Victoire, was, until the year 1860, the annual scene of a very curious custom. A representative of the woman was placed on one side of the square, while fireworks were let off from the church opposite, one particular firework being aimed so as to reach the hand of the woman.

The grandfather of General Garibaldi received from the town of Nice the privilege of being the person to let off this particular firework, and the father and eldest brother of the General succeeded to this privilege, which was declared to be hereditary in their family.

He was born at Nice on the 22d of July, 1807. His father, Dominique Garibaldi, was born at Chiavari, about seventy miles from Genoa. His mother was a lady named Rosa Raginndo. He had three brothers, the last of whom died the day of the battle of Biccia, 1866. The General was destined from his birth for the priesthood, and from the age of three years had a private tutor named Father Giovanni, who resided in the house. According to his own account he did not make any very great progress under this gentleman, and he has conceived the idea that it is better for a tutor to come in for a few hours a day, or for a child to go to school, returning home in the evening, as in this manner the benefit of home influence remains, and the benefit of the mothers love (of which he speaks so much) would be secured, and undue familiarity and result of constant intercourse be avoided. From the instructions of M.

Arena--whose cla.s.ses he attended for some hours in the day--he derived great benefit; and whatever fault he may find with his early instruction, the result is that he speaks Italian, the Nizard and Genoese dialects, the Sicilian and Neapolitan dialects, the Milanese and Turinese--all of them differing from the pure Italian, and from each other, as much as Welsh does from English. He speaks and writes Latin, ancient and modern Greek, French, Spanish, English, and Portuguese, and can decipher newspapers published in the various dialects on the banks of the Danube. He is a good mathematician, and possesses a knowledge of both ancient and modern history, whilst his knowledge of music is considerable.

There have been many ”autobiographies” written of the General with which he has very little acquaintance. Many of the stories related of him are not, however, without foundation. It is true that when he was about eight years old, whilst playing on the banks of the Var, he saw an old washerwoman fall into the river, and instantly threw himself into the water, and from his skill in swimming, which he had acquired in infancy, he was enabled to save her life.

At the time of the birth of the General, Nice belonged, as now, to France, and during his childhood the Nizard language was spoken by the servants, and the Genoese by the family. In society and in public French only was spoken. It was the same in the schools, and the General received his education entirely in French; and it was solely in compliance with the entreaties of his elder brother Angelo that he requested M. Arena to teach him Italian; and it is to the instructions of that gentleman that he owes his present facility in both speaking and writing it. The parents of the General were both strict Roman Catholics, and being, as we have before stated, intended for the priesthood, he was educated in every ordinance of the Church of Rome. It was probably the over-severity of this education which gave him his detestation of the priestly career; at any rate, it is certain that he in the most positive terms refused to enter it, and even attempted to run away to Genoa to avoid it. The profession of the law was afterwards proposed, but with ultimately no better success; and finally his parents yielded to his entreaties, and permitted him to go to sea, which he did in a brigantine called ”La Costanza,” the captain being Angelo Pesanti.

The first notice we have in the page of history of the name ”Garibaldi”

occurs in the annals of the eighth century. According to one of the historians of that time, among the chiefs of Alaric's horde a Garibaldi commanded a ”squadra.” From this we may infer that the family originally came from the plains of Hungary. The next notice we have of the name occurs in the history of the city of Turin, in the reign of Auberto I. Garibaldi, Duke of Turin, was the chief counsellor of this king. Being a bad, unprincipled, and ambitious man, he conspired against his sovereign, caused his a.s.sa.s.sination, and seized the regal power.

However, the semi-independent princes of Piedmont deposed him, and caused him to be put to death. The next trace we find of this family is among the records of the republic of Genoa. Johannes Garibaldi commanded a fleet of galleys in the wars between the Genoese and Pisans, and greatly distinguished himself in an engagement off the coast of Tuscany.

The family after this flourished in Genoa, always taking the popular part, till at last they became so powerful that they were enrolled among the n.o.bility of the republic, and their name is found in the Golden Book. As evidence of their importance, we still find in Genoa the Piazza, Palazzo, and Strado dei Garibaldi. The descendants of the elder branch are represented now by the March ese Garibaldi, member of the Sub-Alpine Parliament. The younger branch transferred itself (time uncertain) to the vicinity of Chiavari, where they formed a colony by themselves in one of the valleys of the mountains of the Ri-vieri, where still may be found the Village dei Garibaldi, and remains of the stronghold which they occupied in those times. An old inscription is still seen on the tower, commemorating its building by one of the earlier Garibaldis. Three generations ago one of the cadets settled in Nice, and his lineal descendant is the present General Garibaldi.

Sir Bernard Burke applied to General Garibaldi, through Mr. Chambers, for information respecting his family, with the view of placing it in his work, ”The Vicissitudes of Families.” ”What matter is it,” answered the General, ”whence I came? Say to Sir Bernard Burke that I represent the people; they are my family.”

II. THE CAMPAIGN OF MENTANA

By Ricciotti Garibaldi.

Arriving in Florence, I found the committee in a state of confusion on account of so many volunteers coming forward to be enrolled. We had neither arms nor money, and were, therefore, obliged to limit enlistment. I remained three days in Florence, and then went to Terni, and found the place full of volunteers--in all nearly 2000 men. We received information that the fortress occupied by Menotti was to be attacked. I left to join him, and, the men being unarmed, went alone.

He had 1500 men. On the morning of the third day he left N------ with a few men, and went to Monte Calvario, leaving me in command of the fort and of the band, which had been reinforced by nearly 1000 men. About eleven at night, on the same day, my outposts were driven in by the Papal troops. Many of our volunteers not having so much as one cartridge per man, I was obliged to abandon the fortress, and take up position to the left, at a distance of two miles, as it was impossible to hold the post against the Papal artillery. Menotti having rejoined us, we started, at one on the following morning, for Porcile, as the enemy were trying to cut us off from the Italian frontier. After twelve hours'