Part 32 (1/2)
CHAPTER XIX
”The ancient Egyptian word for the personal p.r.o.noun 'I' was _anuk_,”
said the Tracer placidly. ”The phonetic for _a_ was the hieroglyph
[Ill.u.s.tration: Glyph]
a reed; for _n_ the water symbol
[Ill.u.s.tration: Glyph]
for _u_ the symbols
[Ill.u.s.tration: Glyph]
for _k_
[Ill.u.s.tration: Glyph]
Therefore this hieroglyphic inscription begins with the personal p.r.o.noun
[Ill.u.s.tration: Glyph]
or _I_. That is very easy, of course.
”Now, the most ancient of Egyptian inscriptions read vertically in columns; there are only two columns in this papyrus, so we'll try it vertically and pa.s.s downward to the next symbol, which is inclosed in a sort of frame or cartouch. That immediately signifies that royalty is mentioned; therefore, we have already translated as much as 'I, the king (or queen).' Do you see?”
”Yes,” said Burke, staring.
”Very well. Now this symbol, number two,
[Ill.u.s.tration: Glyph]
spells out the word '_Meris_,' in this way: M (p.r.o.nounced _me_) is phonetically symbolized by the characters
[Ill.u.s.tration: Glyph]
_r_ by
[Ill.u.s.tration: Glyph]
(a mouth) and the comma
[Ill.u.s.tration: Glyph]
and the hieroglyph
[Ill.u.s.tration: Glyph]
_i_ by two reeds