Volume I Part 23 (2/2)
Kleze! Rone braz!
Tan! tan!
Kaneveden gen War da benn!
Kaneveden gen!
_Tan! tan! dir! oh! dir! tan! tan dir ha tan!
Tann! tann! tir! ha tonn! tonn! tann! tir ha tir ha tann!_
LITERAL TRANSLATION
Blood, wine, and dance to thee, O Sun!--blood, wine and dance!
And dance and song, song and battle! dance and song!
The Dance of Swords, in circle!--the dance of swords
Song of the Blue Sword that loves e Sword is King!--battle of the savage sword!
O Sword!--O great King of the fields of battle!--O Sword! O great King!
Let the Rainbow shi+ne about thy brow!--let the rainbow shi+ne!
(The chorus is literal in my own translation, or rather metrification!)
(Rude metrical translation by your most humble servant)
CELTIC SWORD-SONG
Dance, battle-blood and wine, O Sun, are thine!
Dance, battle-blood, and wine!
_O Fire!--O Fire!
O Steel!--O Steel!
O Fire!--O Fire!
O Steel and Fire!
O Oak!--O Oak!
O Earth!--O Waves!
O Waves!--O Earth!
O Earth and Oak!_
The dance-chant and the death-lock In battle-shock!-- The dance-chant and the death-lock!
_O Fire!--O Fire!
O Steel!--O Steel!_
The Sword-dance, circling In a ring!-- The Sword-dance, circling!
_O Fire! O Fire!
O Steel! O Steel!_