Volume I Part 23 (2/2)

Kleze! Rone braz!

Tan! tan!

Kaneveden gen War da benn!

Kaneveden gen!

_Tan! tan! dir! oh! dir! tan! tan dir ha tan!

Tann! tann! tir! ha tonn! tonn! tann! tir ha tir ha tann!_

LITERAL TRANSLATION

Blood, wine, and dance to thee, O Sun!--blood, wine and dance!

And dance and song, song and battle! dance and song!

The Dance of Swords, in circle!--the dance of swords

Song of the Blue Sword that loves e Sword is King!--battle of the savage sword!

O Sword!--O great King of the fields of battle!--O Sword! O great King!

Let the Rainbow shi+ne about thy brow!--let the rainbow shi+ne!

(The chorus is literal in my own translation, or rather metrification!)

(Rude metrical translation by your most humble servant)

CELTIC SWORD-SONG

Dance, battle-blood and wine, O Sun, are thine!

Dance, battle-blood, and wine!

_O Fire!--O Fire!

O Steel!--O Steel!

O Fire!--O Fire!

O Steel and Fire!

O Oak!--O Oak!

O Earth!--O Waves!

O Waves!--O Earth!

O Earth and Oak!_

The dance-chant and the death-lock In battle-shock!-- The dance-chant and the death-lock!

_O Fire!--O Fire!

O Steel!--O Steel!_

The Sword-dance, circling In a ring!-- The Sword-dance, circling!

_O Fire! O Fire!

O Steel! O Steel!_