Part 296 (2/2)
Let us finish with this man at once.
Two days after the events which we are at this moment narrating, he set out, thanks to Marius' care, for America under a false name, with his daughter Azelma, furnished with a draft on New York for twenty thousand francs.
The moral wretchedness of Thenardier, the bourgeois who had missed his vocation, was irremediable. He was in America what he had been in Europe. Contact with an evil man sometimes suffices to corrupt a good action and to cause evil things to spring from it. With Marius' money, Thenardier set up as a slave-dealer.
As soon as Thenardier had left the house, Marius rushed to the garden, where Cosette was still walking.
”Cosette! Cosette!” he cried. ”Come! come quick! Let us go. Basque, a carriage! Cosette, come. Ah! My G.o.d! It was he who saved my life! Let us not lose a minute! Put on your shawl.”
Cosette thought him mad and obeyed.
He could not breathe, he laid his hand on his heart to restrain its throbbing. He paced back and forth with huge strides, he embraced Cosette:
”Ah! Cosette! I am an unhappy wretch!” said he.
Marius was bewildered. He began to catch a glimpse in Jean Valjean of some indescribably lofty and melancholy figure. An unheard-of virtue, supreme and sweet, humble in its immensity, appeared to him. The convict was transfigured into Christ.
Marius was dazzled by this prodigy. He did not know precisely what he beheld, but it was grand.
In an instant, a hackney-carriage stood in front of the door.
Marius helped Cosette in and darted in himself.
”Driver,” said he, ”Rue de l'Homme Arme, Number 7.”
The carriage drove off.
”Ah! what happiness!” e.j.a.c.u.l.a.t.ed Cosette. ”Rue de l'Homme Arme, I did not dare to speak to you of that. We are going to see M. Jean.”
”Thy father! Cosette, thy father more than ever. Cosette, I guess it.
You told me that you had never received the letter that I sent you by Gavroche. It must have fallen into his hands. Cosette, he went to the barricade to save me. As it is a necessity with him to be an angel, he saved others also; he saved Javert. He rescued me from that gulf to give me to you. He carried me on his back through that frightful sewer. Ah! I am a monster of ingrat.i.tude. Cosette, after having been your providence, he became mine. Just imagine, there was a terrible quagmire enough to drown one a hundred times over, to drown one in mire. Cosette! he made me traverse it. I was unconscious; I saw nothing, I heard nothing, I could know nothing of my own adventure. We are going to bring him back, to take him with us, whether he is willing or not, he shall never leave us again. If only he is at home! Provided only that we can find him, I will pa.s.s the rest of my life in venerating him. Yes, that is how it should be, do you see, Cosette? Gavroche must have delivered my letter to him. All is explained. You understand.”
Cosette did not understand a word.
”You are right,” she said to him.
Meanwhile the carriage rolled on.
CHAPTER V--A NIGHT BEHIND WHICH THERE IS DAY
Jean Valjean turned round at the knock which he heard on his door.
”Come in,” he said feebly.
The door opened.
Cosette and Marius made their appearance.
<script>