Part 194 (2/2)
”And where is your lodging?”
”In the elephant,” said Gavroche.
Montparna.s.se, though not naturally inclined to astonishment, could not restrain an exclamation.
”In the elephant!”
”Well, yes, in the elephant!” retorted Gavroche. ”Kekcaa?”
This is another word of the language which no one writes, and which every one speaks.
Kekcaa signifies: Quest que c'est que cela a? [What's the matter with that?]
The urchin's profound remark recalled Montparna.s.se to calmness and good sense. He appeared to return to better sentiments with regard to Gavroche's lodging.
”Of course,” said he, ”yes, the elephant. Is it comfortable there?”
”Very,” said Gavroche. ”It's really bully there. There ain't any draughts, as there are under the bridges.”
”How do you get in?”
”Oh, I get in.”
”So there is a hole?” demanded Montparna.s.se.
”Parbleu! I should say so. But you mustn't tell. It's between the fore legs. The bobbies haven't seen it.”
”And you climb up? Yes, I understand.”
”A turn of the hand, cric, crac, and it's all over, no one there.”
After a pause, Gavroche added:--
”I shall have a ladder for these children.”
Montparna.s.se burst out laughing:--
”Where the devil did you pick up those young 'uns?”
Gavroche replied with great simplicity:--
”They are some brats that a wig-maker made me a present of.”
Meanwhile, Montparna.s.se had fallen to thinking:--
”You recognized me very readily,” he muttered.
<script>